全国服务热线
服务热线
当前位置: 首页 >
德谟克拉西比翻译成民主好,但还是有点洋务味,没有体现赛里斯传统译法之精髓,建议参照印欧学译成“ 达摩伽罗悉(dharmaṃkarosi)”当更佳。
理由如下: 一、“达摩伽罗悉(dharmaṃkarosi)” 之译法信达雅,且合五不翻原则达摩伽罗悉不仅与英文democracy发音接近,其梵文拉丁转写 “dharmaṃkarosi(天城体为:धर्मंकरोसि)”系dharma(达摩,正法)的宾格形式dharmaṃ与karosi(践行,第二人称)的结合,意为…。
想客观分析一下,日本为什么这么多女性主动去拍AV?
当你穿越成恶毒女配怎么办?
国家为什么不能让科学家赚的比明星多?
清朝妃子侍寝后,为什么不能陪皇帝过夜?
小米汽车周销量创两个月以来新低,,排名下降3位至21名,小米汽车为何卖不动了?
有没有追妻火葬场追不到的文?
为什么郭德纲学历较低,但是他的知识却那么丰富?
QQ咨询
联系电话
微信扫一扫
返回顶部